✸✸✸✸✸    По вопросам Приемной Комиссии: (099) 073-68-42, 072-192-10-27, (0642) 35-75-35    ✸✸✸✸✸    

Профессиональный праздник – День переводчика!

 

TSR_Watermark_-_958.jpg

     День переводчика отмечается ежегодно 30 сентября с 1991 года (с момента его учреждения Международной федерацией переводчиков), и популярность этого праздника растет с каждым годом. Переводчики постоянно находятся в центре процесса многоязычного общения и являются проводниками идей и действий, во многом формируя мир, в котором мы живем. В период пандемии коронавируса COVID-19 их роль еще больше усилилась. Ни одна страна и ни один народ не может в одиночку справиться с такой глобальной проблемой как пандемия. Только сообща, сплотившись всем миром, можно найти пути и решения проблемы такого масштаба. Для этого должен постоянно и качественно происходить обмен информацией носителями разных языков, в котором роль переводчиков невозможно переоценить. В связи с этим, неудивителен и выбор слогана профессионального праздника переводчиков в 2021 году – «United in translation» («Единство в переводе»/«В переводе мы едины»).

     Организатором и ведущей мероприятия выступила куратор групп ФЛ-391 и ФЛ-691с, преподаватель английского языка, доцент кафедры лингвистики и технического перевода Института философии ЛГУ им. В.Даля Чеботарева Елена Владимировна.

     В начале мероприятия студенты просматривали видеоролик на английском языке о важности и проблемах работы переводчиков. В видеоролике речь шла о том, что в нашем мире недостаточно просто иметь доступ к важной информации, нужен доступ к этой информации на родном языке. В будущем, одним из вариантов решения этой проблемы могли бы стать программы-переводчики, но сейчас такие программы способны работать примерно со 100 языками, при том, что 94% населения планеты использует около 300 языков. Таким образом, любой, кто хочет внести свой вклад в изменение мира к лучшему, может изучить один из редких языков, чтобы переводить важную информацию, а также участвовать в развитии программ-переводчиков.

        В ходе проведения мероприятия студентам была предложена для ознакомления заметка «A World Without Translators?» («Мир без переводчиков?»), которую нужно было прочитать и перевести. В заметке затрагивается вопрос огромной значимости работы переводчиков, благодаря которой преодолевается граница между культурами (осуществляется сближение государств для решения задач общечеловеческого и планетарного масштаба). При этом, эта важнейшая работа переводчиков часто остается незамеченной, ведь по-настоящему хороший перевод должен выглядеть так, как будто текст изначально был написан на языке перевода.

      Следующим заданием была коллективная работа по сборке тематических пазлов, во время которой студенты развивали командный дух и просто получили заряд веселья и радости – что так немаловажно в условиях сложившейся пандемии.

      В конце мероприятия студентам были предложены различные блюда, в том числе кухни стран изучаемого языка, которые были приготовлены по переводам рецептов с иностранных языков, что очередной раз подчеркивает возможности, которые мы получаем благодаря работе переводчиков.

 

 

Педагогический портал

Вместе - лучше!

rybichev
knopka
raspisanie
buton doc
button dovuz

Календарь новостей

Ноябрь 2021
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
ok_1.jpg VK1.jpg YT_1.jpg in_1.jpg